Autor: Blanka Lipińska
Año de publicación: 2016
Saga: 365 dni #1
Editorial: Edipresse Książki
Idioma Original: Polaco
Sinopsis:
Laura junto a su novio Martin y dos amigos, se van de vacaciones a Sicilia. Durante el segundo día de su estancia y en el día de su cumpleaños número 29, Laura es secuestrada.
Él es el jefe de la familia más poderosa de la mafia italiana, Massimo Torricelli. Un hombre que varios años antes, recibió una bala cerca del corazón en un atentado contra su vida que buscaba exterminarlo. Cuando su corazón dejó de latir, una mujer apareció ante sus ojos y que es muy parecida a Laura Biel. Massimo se prometió a si mismo encontrarla si recuperaba la vida y ahora, le dará 365 días para que ella pueda lograr amarlo y quedarse con él. - GoodReads
Me gusta leer más los libros en inglés, que en español, si es que el idioma original es el inglés. Y la razón es muy básica. Voy a dar el mismo ejemplo que doy cuando este tipo de preguntas sale en estas conversaciones. La palabra ‘I love you’ siento que tiene tantos sentimientos, que cuando se traduce al español, el 99,9% de las veces, se traduce a un ‘te quiero’ y siento que pierde todo el sentimiento/enfoque. Muy pocas veces he visto un ‘te amo’ cuando se quiere decir un I love you.
¿Por qué comento esto? Este libro, originalmente llamado 365 dni, no está traducido al inglés ni al español, es un libro de origen polaco, y que gracias a sus fans, he podido leer con traducciones no oficiales tanto en inglés como en español. Pero, las traducciones no son perfectas y para este tipo de casos, siento que me enfoco más en cómo están mal traducidas las frases que en el mimo contenido del libro. Por surte, y si es que no lo sabían, existe una película, la cual adapta el primero libro de esta trilogía, que se encuentra en Netflix, de esa forma, la idea principal la saqué de la misma película mientras leía estas traducciones.
(Por lo mismo, aún estoy pensando si leer el resto de los libros o no, porque a diferencia del resto, sí sabía de qué trataba el primero y obvié muchas faltas de ortografías, o ideas mal planteadas en las traducciones… ahí veremos)
Este es el tipo de libro, que odiarás, o que te gustará. No veo un término medio. Muchos lo comparan con 50 sombras, pero creo que sólo lo hacen, porque es el tipo de película/libro sexual, sin embargo, puedo decir que no, no tienen mucho en común, aparte de lo obvio.
A todo esto, prefiero que vean la película antes de leer esta reseña, porque mencionaré algunas cosas de esta también. Si aún quieres leerlas, dejaré algunos spoilers dentro de [Spoilers] [/Spoilers] para que sepas cuando venga uno, pero ojo, sólo spoilers de la película.
Para ya ir comenzando con la reseña, comenzaré indicando que el libro está enfocado solamente en Laura, que es nuestra protagonista. Sólo el primer capítulo, está escrito desde el punto de Massimo, nuestro chico.
El síndrome de Estocolmo, quienes no están al tanto, es un término utilizado para describir una experiencia psicológica paradójica en la cual se desarrolla un vínculo afectivo entre los rehenes y sus captores. O sea, es cuando el rehén desarrolla sentimientos amorosos por su captor. Laura es raptada por Massimo, así que, ya saben cómo es que se puede desarrollar la historia.
‘Todo lo que ves acá, me pertenece’ me dijo mientras agarraba mi cabeza, dando vuelta mi cara y dejándola frente al espejo. ‘Todo… lo… que ves’
Sí, esto siempre se ha comentado, y muy pocas veces es al revés, pero sí, el libro está mucho más desarrollado que la película. Sin embargo, esta última está bien ambientada al libro, y la esencia es básicamente la misma. Por cosas de tiempo también, la película no tiene tantos detalles como el libro. Y claro, el libro tiene más escenas sexuales que la película.
Laura Biel es un personaje que la autora quiso expresar como alguien empoderado. Es una mujer que antes de conocer a Massimo, sabía lo que quería. Pero, que no intenta hacer nada para cambiar la rutina que ya se había acostumbrado. Su vida amorosa con Martin, su novio, era más de costumbre, que de pasión. Sin embargo, cuando conoció a Massimo, se volvió pasiva, y fue básicamente, porque la personalidad de Massimo es muy muy alfa macho. [Spoilers] En la película, el personaje de Massimo atrapó la esencia principal, pero no fue tan cruel como el libro lo indica. [/Spoilers] Este personaje es frío, es sabio, es crudo, sarcástico, testarudo. Lo que quiere, lo consigue, y si no, lo consigue, porque no hay otra alternativa. Es básicamente el típico chico malo, pero moldeado en el ambiente de mafia, agregándole el plus de mafia italiana.
Cuando un personaje como Laura, es sometida a uno como Massimo, es que el primero es capaz de mostrar su verdadero yo.
Siguiendo con la relación de los protagonistas, por ambos lados existe este tira y empuja. Massimo le decía algo que no hiciera, y ella lo hacía. Ella le decía algo que él no debería hacer, pero que hacía de todas formas. Así que, con personalidades, se complementaron completamente, y por lo mismo, las escenas sexuales eran más bruscas, porque bueno, quien estaba más enojado con el otro al momento de tener sexo.
Siento que hay más libros con relaciones abusivas dando vueltas por ahí, con más historias retorcidas y con hombres manipuladores, por lo mismo, no catalogo a este libro (leyendo sólo el primero) como algo oscuro oscuro. (y ojo, no estoy diciendo que el tema en sí, sea algo liviano, sólo que es un libro con temática no tan fuerte como se deja creer)
[Spoilers]En la película, existen situaciones que fueron un poco alteradas para que tuvieran sentido en el orden cronológico. Hay otras cosas que tampoco se explican. Por ejemplo, en la película, después de que Laura tuviera una pelea con Martin, su novio, este no aparece más hasta ya llegando al fin de la película. No se sabe qué pasó con él, solo tenemos la idea de que engañó a Laura la misma noche de su cumpleaños por las fotos que Massimo le mostró a Laura. Pero lo que no se explica y en el libro sí, es que el mismo Massimo le puso algo al trago a Martin esa noche, impidió, con la ayuda del personal del hotel, que este fuera tras Laura. También mintió, indicando que en la propia habitación de Martin con Laura hubo un incidente, haciendo que Martin fuera a la habitación del hotel y le diera más tiempo a Laura para escapar. O en la escena donde vemos que Laura presenta a Massimo a sus padres en una boda. Cuando vi la película, no tenía idea de quienes eran los novios, por qué estaban ahí. Pero claro, en el libro te explican, que es el matrimonio del primo de Laura, y que como Massimo se encontraba en la ciudad, y con el recordatorio de su mamá, Laura lo invitó [/Spoilers]
Para ser el primer libro, siento que es como una introducción al complemento de ambos mundos. El mundo de la mafia, y el 'normal'. No tiene tanto material, en el sentido de trama, pero no por eso, fue aburrido. Puede ser que me dejé llevar también por la película, pero me entretuve, y a pesar de las traducciones, lo terminé rápido.
¿Qué piensan ustedes? ¿Vieron la película de Netflix? ¿Les llama la atención este tipo de libros?
En lo personal, me gusta mucho los libros de mafia, porque al ser mundos distintos, y con sus reglas aparte, siento que es el ambiente ideal para tramas dramáticos, mi debilidad. Sobre todo, cuando el protagonista es alguien antipático jajaja.
¿Leerían el libro ustedes?